南京
课程
当前位置:首页 > 新闻资讯 > 外语培训 > 南京法语培训班
新闻列表
新闻资讯

南京法语培训班

南京语盟教育有为了*学习效果,我们一般都采用一对一、或2-8人小班的形式进行教学,确保教师在课堂上能够照顾到每一位学生,根据学生对知识的掌握程度及自身的接受能力进行教学。

  法语留学直通车班
  课程内容
  达到《欧洲共同语言参考框架》中的B2水平,能够理解复杂的文章和主要内容。能够理解涉及本专业的讨论。能够流利的与母语者交流,双方都不感到困难。能够就广泛的题目进行详细的表述,阐明自己的立场。
  课程周期
  法语语音教材、《走遍法国1-2》+《走遍法国配套练习册》+内部补充教材
  师资力量
  语盟*教师团队

  法语TICE是什么
  Les Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Education, sont connues sous l’abréviation ? TICE ?. Elles regroupent un ensemble d’outils con?us et utilisés pour produire, traiter, entreposer, échanger, classer, retrouver et lire des documents numériques à des fins d'enseignement et d'apprentissage.
  TICE实际上是信息交流技术的教学应用的法语简称。她涵盖一系列,以教学/学习未目的,用于制造,处理,存储,交流,分类,检索,阅读电子信息文件的工具。
  Dans le cadre de la perspective actionnelle de l'apprentissage, l'usage des tice est recommandé : avec les nouvelles technologies, on peut apprendre par l'action, par l'expérience. L'élève est l'acteur de son apprentissage. Il devient plus autonome.
  在*新的法语教学法“行动教学法”中,TICE信息技术的使用是受到推崇的:借助新科技,学生可以在“行动”*习,在实践经历*习。学生因此成为学习的主导者,从而更为自主。
  在法国,几乎所有FLE对外法语教学专业的研究生两年课程中都包含有TICE的课程,旨在让学生(未来法语老师)以批判性的眼光,选择性地将信息交流技术运动到法语教学中。下面是我整理的一系列书单,希望提前了解FLE中TICE课程的同学,可作为参考,尤其是希望以后专攻TICE,或有相关论文需求的同学。如果时间有限,可以在网上查阅Fran?ois Mangenot的文章,下面给出的是他的个人网站,包括历年发表的所有文章:
  http://espace-pedagogique-fle.u-grenoble3.fr/liens.htm
  小贴士:顺带提一下法国书录的规范模式,作者+出版年份(不需要加月份)+书名+出版社地区+出版社名字,这只是一个简化版本,还有一些小细节要注意,比如多个作者的情况等。
  ANDRE BERNARD, TAUZER-SABATELLI FRAN?OIS, NORMAND ISABELLE, DEVELOTTE CHRISTINE, 2006.Les cahiers de l'Asdifle N° 17, Les usages des TICE en FLE/FLS. Actes des 35e et 36e Rencontres. Paris : ASDIFLE.
  HANI QOTB, 2009. Vers une didactique du fran?ais sur objectifs spécifiques médié par Internet. Paris : Publibook/Société écrivains.
  CHRISTIAN OLLIVIER, LAURENT PUREN, 2011. Le web 2.0 en classe de langue - Une réflexion théorique et des activités pratiques pour faire le point. Paris : Maison des langues.
  JEAN-PAUL NARCY-COMBES, 2005. Didactique des langues et TIC vers une recherche-action responsable. Paris : Ophrys Editions.
  NICOLAS GUICHON, 2012. Vers l'intégration des TIC dans l'enseignement des langues. Paris : Didier (Editions).
  JAQUES CRINON, DENIS LEGROS, 2002. Psychologie des apprentissages et multimédia. Paris : Armand Colin

  A1法语si的用法
  同学们在法语学习的过程中已经接触到了很多连词:et,ou,parce que……这些连词相对比较简单,同学们基本不会遇到太大的问题。但有一个连词,虽然也只有两个字母,但用法要比其他连词稍微复杂一些,这就是连词si了。si的用法很类似英语的“if”,因而在日常生活中用途很广,有些用法甚至牵扯到了更高级的语法。我们今天就先围观一下si的几种基础用法。
  首先,si可以解释为如果、假如。假如,既可以表达对未来的假设,也可以是对现在或过去事实相反的假象。后两种用法牵扯到法语中的其他时态,暂且不提,先来看对未来的假设。和英语中的if一样,si的句型为“si+从句,主句”:
  Si tu viens, nous allons au cinéma ensemble. 如果你来,我们就一起去电影院。
  需要注意的是,si之后跟随的从句必须并且只能用直陈式现在时,即便要表达的是未来:
  S'il pleut demain, nous resterons à la maison. 如果明天下雨,我们就呆在家里。
  这里的resterons是动词rester*人称复数简单将来时(futur simple)的变位,同学们暂时还没有学到,但和前一句例句相比,我们可以看到,主句的时态选择相对比较自由,可以用到现在时、将来时以及命令式:
  Si tu arrives, téléphone à ton père tout de suite. 如果你到了,立刻打电话给你爸爸。
  Si j'ai de l'argent, je vais acheter cette voiture. 如果我有钱,我就会买这辆车。
  第二句例句中的主句出现了两个动词,分别是aller的*人称单数现在时和acheter的动词原形。这里其实是法语中的一个比较简单的时态,叫做*近将来时(futur proche),用法是aller+动词不定式(动词原形):
  Je vais prendre du café après le déjeuner. 我午饭后会喝咖啡。
  si表对未来的假设的情况基本就这些,同学们要切记si后的从句只能用现在时。
  再来看si的第二种用法,在间接疑问句中引出一般疑问句,表是否。
  所谓间接疑问句,指的是直接引语如果是疑问句,变成间接引语后,原有的疑问句产生了变化,变为间接疑问句。举个例子:
  Il me demande : ? As-tu faim ? ?
  Il me demande si j'ai faim.
  直接引语转化为间接引语时,以si引导的间接疑问句会回归到直陈式的语序,同时人称代词需要根据语义进行变化。法语的间接引语中,从句的时态会根据主句的时态发生变化,因此同学们也要注意时态配合。目前同学们还未接触到其他时态,在练习时暂时操练主句时态为现在时的句子,在这种情况下,从句中的时态不需要发生任何变化。还有一点,si只能引出一般疑问句,特殊疑问句的间接引语我们下次会再展开。
  si还会出现在一些词组和固定搭配中:
  même si表让步,解释为即使:
  Même si tu es déjà en retard, il faut aussi aller à l'école. 即使你已经迟到了,你也应该去学校。
  法国人也经常会说si je ne me trompe,表示如果我没搞错。需要注意的是,这里虽然是否定句,但是后面是没有pas的!这是一个约定俗成的现象,法语当中可以省略pas的情况并不多,而且大部分是可省可不省,但在这句话中,一般是省的:
  Si je ne me trompe, tu as déjà 20 ans. 如果我没搞错的话,你已经20岁了。
  还有一个词组,大家应该已经见过了,s'il te pla?t或s'il vous pla?t,表示为请(你或您)。由于比较长,偷懒的法国人常常会简写为SVP,同学们如果看到的话要认得出来,但是自己尽量不要使用这种不是书面语言的写法!
  Ouvrez la porte s'il vous pla?t. 请开下门。
  si还有一些其他的用法,同学们在以后的法语学习过程中还会不断遇到,今天就先把这些内容牢牢记住,避免以后跟别的用法混淆啦!

  法语语法: 复合关系代词1
  1)关系代词前面有介词,一般用复合关系带来代替,指事物的名词,在从句中作间接宾语或状语:
  Il parle du travail auquel nous avons participlé.
  他谈起我们曾参与过的那件工作
  La plume, avec laquelle il écrit

关键字:南京法语培训班-培训世界
相关课程推荐
课程名称 上课地点 优惠价 报名
全国计算机二级考试Access课程 南京市新街口洪武路  登记优惠
全国计算机二级考试C语言课程 南京市新街口洪武路  登记优惠
全国计算机二级考试VFP课程 南京市新街口洪武路  登记优惠
全国计算机二级考试Java课程 南京市新街口洪武路  登记优惠
全国计算机二级考试VB课程 南京市新街口洪武路  登记优惠
南京特种作业操作证高压电工低压电工证 江苏省南京市石鼓路33号环亚广场东方名苑B座10楼1010  登记优惠
南京室内设计培训装饰装潢培训效果图培... 江苏省南京市石鼓路33号环亚广场东方名苑B座10楼1010  登记优惠
南京淘宝培训班专业淘宝培训机构 江苏省南京市石鼓路33号环亚广场东方名苑B座10楼1010  ¥0 登记优惠
广告设计培训班 江苏省南京市石鼓路33号环亚广场东方名苑B座10楼1010  ¥0 登记优惠
南京建筑八大员培训 江苏省南京市石鼓路  登记优惠

上海百教网络科技有限公司 经营范围:网络文化经营,互联网信息服务。 沪ICP备12032008号