南京语盟教育有为了*学习效果,我们一般都采用一对一、或2-8人小班的形式进行教学,确保教师在课堂上能够照顾到每一位学生,根据学生对知识的掌握程度及自身的接受能力进行教学。

意大利语高级班
课程周期
意大利语为原版引进教材,全书分上、下两册。上册为初级水平教材;下册为中级水平教材。
师资力量
语盟意大利语*

意语不确定性代词
这类词包括多个形容词和代词,它们之间的差异较大,下面就请看一些实例:
· Qualcosa, 这是一个既可以用在肯定句中也可以用在疑问句中的代词:
Hai qualcosa contro il mal di stomaco?
Guardo se ho qualcosa (用以治胃病的东西).
Qualcosa 用在形容词之前时后面须跟前置词di :
Qualcosa di bello
Qualcosa di interessante
与之相对应的形容词是qualche,它所修饰的名词永远是单数形式:
Ho aspettato qualche minuto e poi sono andato via
· Qualcuno/a, 这是一个既可以用在肯定句中也可以用在疑问句中的代词,代指不确定的人,要
注意的是它既可以代指一个人,也可以代 指数量不确定的多个人,但它只有单数形式。
Conosci qualcuno che abbia il computer a casa?
Conosco solo qualcuna tra le invitate
Qualcuno ti ha telefonato
与之相对应的形容词是qualche,它所修饰的名词永远是单数形式:
Solo qualche studente aveva il computer a casa.
Conosco solo qualche invitata.
· Chiunque, 这是一个代指阴性和阳性人称的不确定代词,它既可以代指一个人,也可以代 指
数量不确定的多个人,但它只有单数形式。
Chiunque venga, digli che non ci sono
Parlerò con chiunque
与之相对应的形容词是qualunque/qualsiasi,它所修饰的名词永远是单数形式:
Qualunque persona arrivi, digli che non ci sono.
Qualunque cosa accada, non ti lascerò
· Ognuno/a, 这是一个代指阴性和阳性人称的不确定代词,它既可以代指一个人,也可以代 指
数量不确定的多个人,但它只有单数形式
Ognuno risponda quando è il suo turno
Carlo ha scritto ad ognuna di voi
与之相对应的形容词是ogni ,它代指被看成单数形式的一个整体,后跟名词或以单数形式变位的
动词,它前面不需要冠词并且不与前面的词缩合,也就是说它的形式永远不会发生变化。
Ogni giorno vado a lavorare (= tutti i giorni)
L’orologio suonava ogni ora (= tutte le ore)
· Alcuno/a/i/e, 既可被用作形容词,也可以被用作代词。在做形容词时它很少以单数形式出现
,只是在否定句中取代"nessuno"使用单数,在肯定句中可以被qualche取代::
Senza alcun dubbio è lui!
Non ho alcuna voglia di uscire
Hai qualche giornale? No, non ne ho alcuno.
该词在大部分情况下都以复数形式出现,以表达一定数量较少的一部分人或事:
Ho comprato solo alcune cartoline
Ne ho comprate alcune
Alcuni di loro sono venuti dopo
· Nessuno 只有单数形式,经常取代alcuno表达否定的含义。
Non è aperto nessun museo
Non abbiamo visitato nessuna chiesa
当nessuno作形容词使用时,其词尾部分-uno 的变化相当于一个不定冠词:
uno studente ? nessuno studente
un altro ? nessun altro
当 nessuno用在动词之后时,需要在动词前加non:
Non ho visto nessuno
Non è venuto nessuno
当nessuno 用在动词之前时,只能单独使用:
Nessuno è venuto
· Niente/Nulla, 只能用作代词,意思为“没有任何事”。
如同nessuno一样,用在动词之后时,需要在动词前加non,用在动词之前时,只能单独使用。
Non ho niente/nulla da fare
Non dirmi niente!
Non ho fatto nulla ieri
Niente da fare!
Niente di speciale
在疑问句时,niente 的含义相当于qualcosa
Hai niente contro il mal di testa? = qualcosa
No, mi dispiace, non ho niente!
· Molto/a/i/e; Poco/a/i/e 这两个词的含义相反 ,意思分别为“很多/很少”,它们可分别被
用作形容词、代词和副词:
Uso pochi cosmetici e poche medicine
Usi poche medicine o molte?
Lavoro molto in questo periodo
Io mangio poco
当molto/poco 被用作副词时其形式不发生变化。:
Lavoro molto, mangio poco
当它们被用作形容词或代词时,需要与其修饰的名词一起进行单复数和阴阳性的变化 :
Fumo poche sigarette
Ho molti amici
.Tutto/a/i/e 说明一个整体,当它用作形容词后面经常要跟一个冠词或指示代词:
Lavoro tutto il giorno
Guardo la televisione tutte le sere
Tutto questo caldo mi dà fastidio
作为代词时一般紧随动词之后:
Domenica torniamo tutti a casa
Dovete lavorare tutte insieme
La pasta? L'ha finita tutta!
· Un po' di 说明数量较少的一部分(相当于部分代词),它没有形式上的变化:
Ho un po' di mal di testa
Hai un po' di latte?
· Troppo 表达数量过多的含义,如同molto/poco一样,它可分别被用作形容词、代词和副词,
用作副词时它没有形式上的变化:
La domenica al mare ci sono troppe persone. (形容词)
Non voglio più pasta, ne ho mangiata troppa! (代词)
Queste camicie sono troppo care! (形容词)
Lavoro troppo, mangio troppo (副词)

学意语需注意的细节
1. La punteggiatura 标点
Uno dei 10 errori più comuni riguarda la punteggiatura, ovvero quel sistema di segni convenzionali grazie ai quali si scandisce il ritmo (e dunque il significato) di una frase. Ogni segno – virgola, punto, punto interrogativo, etc. – ha il suo valore a cui, molto spesso, non si dà il giusto peso. La virgola, ad esempio, ha moltissime 'funzioni' che servono a dare una cadenza precisa a frasi complesse o a periodi molto lunghi.
*常见的10个错误中其中一个就是关于标点,也就是使得句子节奏(句子的意思)更加清晰的商定好的符号体系。每个符号 – 逗号,句号,问号等等 – 都具有本身的价值,人们经常不太重视这一点。例如,逗号,在比较复杂或比较长的句子中对句子整体节奏的把握有很大的重要。(意语君小啰嗦:意语君用亲身经历告诉大家,意大利人对于标点符号真真是非常注意的。小到平时的写作,或是笔试考试的小论文,大到毕业论文,正确使用标点符号都是非常重要的。别看咱们意呆呆平时有些大大咧咧,强迫症起来意语君都害怕,哈哈~不过这是个好习惯哦~)
2. L'apostrofo 省音撇
Un altro dei 10 errori più comuni commessi in italiano riguarda l'uso dell'apostrofo. Intanto si tratta di un segno ortografico usato per segnalare la caduta, in una parola, di una o più lettere, e può definirsi elisione, quando si tratta della caduta di una vocale finale (la amica – l'amica). Per capire, nel caso dell'articolo indeterminativo, quando si apostrofa una parola, basta ricordare questa semplice regola: si apos |