
南京语盟教育交通便利,家门口的优质学校,值得你的信赖。
【南京语盟教育】◆24小时咨询热线:400-888-5484 QQ:2638026967◆南京语盟教育专注于法语课程,语盟多语种培训学校为每一个学生营造*的学习氛围,提供*舒适的学习环境与教学系统。课堂中老师带您融入各国文化的真实语言环境之中,配合独创多维高效教学模式, 彻底解决语言学习中的难题。课余我们为学生提供自习区,语言文化交流区,学生可以随时随地和外教中教老师交流学习。 南京语盟多语种培训学校位于交通便利的繁华商圈新街口,交通便利,家门口的优质学校,值得你的信赖。在线预约可享受免费试听课程,更多优惠请电话咨询在线值班老师!!!
南京语盟教育量身的培训计划、丰富的课程设计、完整的课程体系、雄厚的培训师资力量、丰富的教学经验、*的培训教材、超高的学员满意率、留学就职的重要平台。

法语魅力超越班
课程内容
达到《欧洲共同语言参考框架》中的B1水平,能清楚地阐述熟悉话题的基本要点。在国外旅行时能自如地应对。在谈到感兴趣和熟悉的话题时,能简明、连贯地表达自己的意思。能讲述经历事件或描述梦想、希望和目标,并简要地阐述和论证计划或意见。
课程周期
《走遍法国2》+《走遍法国2配套练习册》7-12课,课外阅读、听力、写作教材
师资力量
语盟*教师团队

法语写作使用句式动词语法
La plupart des rédacteurs finissent par toujours réutiliser les mêmes mots et les mêmes constructions de phrase lorsqu’ils présentent le contenu de leur thèse ou qu’ils en exposent le plan. Cependant, cette répétition risque de rendre la lecture très monotone. Les options présentées ci-dessous vous aideront à varier davantage vos formulations de manière à maintenir l’intérêt du lecteur.
很多撰写者在介绍论文内容或在介绍文章脉络时总是倾向于用相同的词汇和句式。然而,这种重复会让读者陷入一种单调而无趣的阅读。下面的一些选择将会帮助你更多的丰富你的表达,以此更加吸引读者注意力。
Exemple n° 1 : La construction à la première personne *人称的结构
Dans la première partie, je traiterai des causes du problème. Dans la deuxième partie, je traiterai de la littérature. Dans la troisième partie, je traiterai des méthodes.
在*部分,我将要处理问题的成因。第二部分,我将会主要研究文学。第三部分,我将致力于研究方法。
Exemple n° 2 : La construction passive 被动式结构
Une introduction au problème est présentée dans la première partie et la littérature pertinente est abordée dans la deuxième partie.
问题的简介将会在*部分被提出,相关文学会在第二部分被涉及到。
Exemple n° 3 : La première partie présentera l’introduction au problème et la deuxième partie traitera de la littérature pertinente sur le sujet.
*部分将介绍涉及问题,第二部分将处理和主题相关的文学内容。
Exemple 4 La première partie a vocation à répondre à la première question.
*部分致力于回答*个问题
*后,给出一个完整的案例:
Exemple 5 Nous présenterons en première partie les grands enjeux du problème. La deuxième partie proposera une revue de la littérature pertinente sur le sujet. Les méthodes utilisées dans l’étudeseront décrites dans la troisième partie, puis les résultats seront présentés et discutés en quatrième partie. Pour finir, la cinquième partie exposera les conclusions principales et identifiera à la fois les limites de l’étude et les pistes de recherche complémentaires.
我们在*部分介绍这个问题的厉害关键。第二部分推出关于这一主题的文学期刊。关于研究所使用的方法论将会在第三部分进行解释,然后研究结果会在第四部分中展现。*后,第五部分会呈现主要研究结果,同时也指出研究的不足之处以及扩展线索。
Varier les formulations gr?ce aux verbes suivants
Aborder涉及Mentionner 提到
Cibler瞄准Postuler假设
Clarifier理清Présenter介绍
Comparer 对比Proposer 提出
Contrer 相反Rapporter 汇报
Débattre 讨论Recommander 建议
Décrire 描述Réfuter 反驳
Définir 定义Remarquer 注意到
Démontrer 展现Résumer 概括
Déterminer 定义Révéler 指出
Donner 给出Revendiquer 声明
Donner un aper?u de 给出一个整体概念S’intéresser à 致力于
Examiner 研究Se concentrer sur 致力于
Expliquer 解释Souligner 指出
Impliquer 包含Sous-tendre 作为..基础或论据
Formuler 明确表示Spéculer在...上打主意
Indiquer 指出Traiter 处理
Insister sur 坚持Utiliser 使用
Introduire 介绍

法语DELF B2考试怎么准备?
DELF分为听力,阅读,写作,口语四部分,每部分各占25分,虽然50分就算合格,可是每部分都不能低于5分。
听力:
考查内容:
平日的法语新闻基本能听懂大致意思,新闻中的关键细节能够一一记录,并可以总结出节目中说话人表达的观点。
新闻和节目访谈一般主题有:政治,经济,文化,社会,环境,科技,教育,有时也会出现大学讲课的录音之类比较奇葩的听力材料。题型为选择题和简答题。法语考试的听力不仅考察学生的对于听力材料的理解和总结能力,还会考察学生在复杂现实环境中的,尤其是考生在有各类杂音的环境中对于信息的获取能力。
准备建议:
平日养成听法语新闻的习惯,找一些法语MOOC课程和TV5的法语纪录片看一看也是极好的。选择各类不同题材的内容去听,听完不要娇惯自己的耳朵,要学会在有杂音的环境中获得信息,练听力时可以将音频外放,有意识地提高听力难度。
阅读:
考查内容:
能看懂*常规的法语新闻和表达论点的文章,并能够分析出文章的题材,文中所使用的语气,找到文章各个论点。题型为选择题,判断题和简答题。
文章阅读一般会直接从法语刊物上选取,所以通常和听力材料一样,包含政治,经济,文化,社会,环境,科技,教育等各类主题。考生需能够辨析文章题材,风格和核心观点。并能对特定语句所用的语气进行辨析(讽刺,褒奖,贬损,潜台词等)。
准备建议:
平日务必养成阅读法语刊物的习惯,主要为新闻实训和观点论述类文章。外语阅读是一件有惯性的事情,只有一段时间的坚持才能培养出用另一种语言获取信息的习惯。*不要指望阅读能力上的考前突击提分。
写作:
考查内容:
能够在文章中表达考生对于各类事件的态度和观点。考生不仅需要对社会各类热点话题有着自身的见解,因为观点的水平和深度也是纳入评分考量的,而且需要将这些观点用法语准确的表述出来。
一般会要求考生拟一封信,或是一篇议论文。所以DELF B2要特别准备信件的撰写,尤其是格式,书信用语等,DELF B2考试中书信写作出现的概率还是挺大的。议论文写作需要考生平日多关注时下热点话题,*多看看法国媒体的报道,看看新闻中的论点是怎样阐述的。
准备建议:
动词变位!时态!语态!重要的事情说多少遍都不算多!法语写作*蛋疼的主要有:英法拼写混淆,动词变位搞不清,时态用法不记得,语态(尤其虚拟式)不知道如何正确使用。所以扎实基本功在任何语言学习阶段都是一件明智的事。
口语:
考查内容:
因为话题其实也是刊物文章的摘录,所以主要考查的是针对当代热点话题用口语进行评述的能力。到这里可以看出 |