|
跨考教育秉承“生而为赢”的精神,以教学研发、互联网驱动、培养精英、专业可信赖为发展的核心目标,成功实现了 “三位成功跨校或跨专业考生中,有两位来自跨考”的目标。 【江苏跨考教育官网】◆24小时咨询热线:400-888-5484 QQ:2638026967◆南京跨考教育*致力于为大学生提供高端学历与职业提升整体解决方案。在线预约可享免费试听课程,更多优惠请电话咨询在线值班老师!!! 拥有行业*的160多位考研全职*, 200多位择校择专业*咨询顾问,600余位高素质教学服务保障团队,1500多名考研各界状元的*顾问团队,累计服务学员超过300万,成为考研学子心中的*考研*品牌。 考研私密1对1VIP协议课程 1对1针对性*,专门针对研究生备考学员开设,特邀专家*亲自邀请**,为学员私密制定*方案,对学员的薄弱考试科目进行针对性的*,并根据考试的真题进行强化训练重要题型,以及重点把握考试*新动向,更有专属课程顾问,全程跟踪*学员的学习情况,及时解决学习问题! 适合对象:正在准备参加研究生考试的学员 使用教材:南京跨考考研的独家教材 教学师资:南京跨考考研的*师资 教学目的:确保学员顺利*考研 课程简介 南京跨考考研的考研私密1对1VIP协议课程,为广大的研究生备考学员,专门开设了考研私密1对1VIP协议课程,我校的一个专业团队*一个学员,并根据学员的学习情况,制定特色提分方案,一对一*,助力学员高效备考!本课程采用入学协议教学的方式,为每个学员进行个性化的课程规划,使用内部的*资料,并进行多次模拟考试,让学员熟练掌握答题技巧,提升应试能力! 金融硕士考研注意6点 金融硕士考研作为考研的热门专业,自然每年都会吸引很多的考生报考,在这其中也有不少跨专业考研的学生,跨专业考研的学生相对于其他专业的考生来说难度也会比较大。 一、专业知识 对于跨专业的学生,专业知识上无疑是有点欠缺的,这一点面试的时候不必过多在意,面试中如果涉及到专业问题,会的话自然更好,不会的话也不必太在意,坦诚地说明就好,但一定要加上自己对所申请专业的兴趣以及决心。 二、兴趣爱好 兴趣体现在你所做的研究和实习(金融硕士必备),决心则要说明金融的一些基础知识,还有一些专业书籍(尽管你都不知道里面的内容……..但你起码要知道有这本书,有这门课……) 三、本专业 不要因为要跨专业则表现出对自己目前专业的厌恶(很重要!),重要的在于如何将自己所学的知识运用到申请专业中,这点就是跨专业学生的长项了。 四、外在形象 金融硕士很看重正装,或说的玄一点就是职场化的feel 五、切忌慌张 专业课程要准备好,特别是你成绩单上分数不好看的课程,要准备好原因。 碰上奇葩问题不要紧张,淡定地思考,比如说:你的简历为什么做得这么花哨?你手机里装了什么软件呢?“根据你的简历,你对心理学很感兴趣吧。”“是的”“那你为什么不去学心理学?” 这些很考察一个人的随机应变的能力,这都是可以训练出来的。金融硕士很看重这个。 六、放松心态 如果*天笔试没考好不必担心,很多时候笔试只是起到一个划线的作用,和面试相比可能仅仅是二八开,甚至有大神告诉我是零十开……心态放松准备好面试才是关键。 总之,功夫不怕有心人,只要肯努力,到*后一定会获得成功,希望这篇文章能给那些跨专业考研的学生带来帮助! 翻译是一种知识的管理与转化(一) 如今,翻译硕士考研吸引着越来越多的考生报考,因为翻译在不同文化、不同知识系统、不同语言的交换和互动中,发挥着桥梁、黏合剂、转化器等功能,承担着知识管理、信息过滤、系统控制的职能,是维护世界知识系统多样性的重要途径。 翻译是一种知识管理过程 理解翻译与知识管理的关系,应先区别知识、信息以及数据三者之间的差异。依照知识管理的理论,在信息的增殖链上,分布着数据、信息、知识和智慧等四个层次。每一个层次代表着信息加工的不同阶段:要使数据提升为信息,需要对数据进行科学采集与遴选、压缩与提炼。而将信息提升为知识,还要基于用户的实际需求,对信息内容进行提取、比对、归类,并分析、概括、判断和推论,这个过程的管理即知识管理。 数据是原始的数字和事实,信息是加工过的数据,而知识是被验证过的信息。知识往往是一个流动的混合体,它包括各种经验判断、价值观、实践程序和专业技能等。在翻译过程中,这些经验、价值观、程序以及专业技能等随着译者的加工和锤炼,经过复杂的语码转换,*后来到受众面前,经历了数据—信息—知识—智慧的“文本穿越”。 值得关注的是,在每一个阶段,翻译项目的组织者、赞助人、译者、受众乃至评论人等都实行了不同的管理策略,才使得文本趋于多样化和精致化。这样一个过程,是信息的管理和分类过程,让信息从庞大无序到分类有序,获得价值升华。 知识分为隐性知识与显性知识,前者是“直观的,无法用语言表达出来的知识”,储存于人类大脑中且不易被提取或编码。即如何将文本中隐去的知识策略性地获取并将其凸显出来,将原本传递的意义尽可能完整地解析出来,是译者在翻译中考虑的首要因素。这要求译者具备良好的专业素养、跨文化素养以及娴熟的语言文字转换能力。相反,人们可以简单地对显性知识进行表述和解码,翻译也较为简单。 翻译是*对文化资源的过滤和加工,把*恰当的知识在*恰当的时间以*恰当的方式传递给*合适的读者,以达到*目的,是一种组织性很强的知识传播过程。何种知识能进入思想市场的流通环节,起到何种预期效果,达到何种目的,都是需要预先考虑的。 译者在着手解读、转换和再现文本意义之始,就进入了知识管理阶段。为了达到预期的翻译效果,译者对个人的知识进行有效存取,甚至进行系统化处理,而后采取恰当的策略、方法、技巧等,在语言和文化两个层面上对原作进行策略性转换,生产出*符合赞助人或组织者意愿的“产品”。从知识管理的角度看,原作在从文本到译本的转化中,文化信息的失落与变形是知识管理的结果,翻译的过程是知识管理的过程。 翻译硕士考研就业前景分析(二) 3. 外资企业或中外合资企业 翻译类毕业生进入外企或中外合资企业有得天独厚的优势,因为外企或中外合资企业对英语水平要求很高,且工作语言为英语,因此翻译类毕业生可进入外企做许多市场、公关、人事、销售等非技术类岗位的工作。同时,由于在就读期间经常接收西方思想,了解西方文化,翻译类毕业生能够在进入外资企业或中外合资企业后很快适应所在公司的文化并与在职员工和谐相处。 现实生活中还有很多职业翻译因为平常与这些外企或中外合资企业关系密切,而直接被它们招至麾下。这其中*让我们印象深刻的是国务院前总理朱镕基的翻译员朱彤,现在从翻译摇身一变成为德意志银行*区总经理,完成华丽蜕变。类似的事例还有很多,这启示我们,充分利用自身的专业优势,在未来的工作中努力拼搏并及时发现机会,翻译硕士的毕业生一定可以达到自己人生的奋斗目标。 4. 大中专院校或教育领域相关企事业单位 目前,*教育发展方兴未艾。外语教学一直是其中的重点之一。翻译硕士研究生在毕业之后可以选择大中专院校或教育领域相关企事业单位工作。目前,几乎所有大中专院校都开设了外语类相关专业,但能够在其中专门担任翻译类课程教学的教师却不足。很多学校的教师都是一专多能,兼职担任翻译类课程,如笔译、口译等教学。 然而,在这种条件下,翻译学科教学质量难有保 |
相关课程推荐 | |||
---|---|---|---|
课程名称 | 上课地点 | 优惠价 | 报名 |
全国计算机二级考试Access课程 | 南京市新街口洪武路 | ¥ | 登记优惠 |
全国计算机二级考试C语言课程 | 南京市新街口洪武路 | ¥ | 登记优惠 |
全国计算机二级考试VFP课程 | 南京市新街口洪武路 | ¥ | 登记优惠 |
全国计算机二级考试Java课程 | 南京市新街口洪武路 | ¥ | 登记优惠 |
全国计算机二级考试VB课程 | 南京市新街口洪武路 | ¥ | 登记优惠 |
南京特种作业操作证高压电工低压电工证 | 江苏省南京市石鼓路33号环亚广场东方名苑B座10楼1010 | ¥ | 登记优惠 |
南京室内设计培训装饰装潢培训效果图培... | 江苏省南京市石鼓路33号环亚广场东方名苑B座10楼1010 | ¥ | 登记优惠 |
南京淘宝培训班专业淘宝培训机构 | 江苏省南京市石鼓路33号环亚广场东方名苑B座10楼1010 | ¥0 | 登记优惠 |
广告设计培训班 | 江苏省南京市石鼓路33号环亚广场东方名苑B座10楼1010 | ¥0 | 登记优惠 |
南京建筑八大员培训 | 江苏省南京市石鼓路 | ¥ | 登记优惠 |